Австрия и Германия са съседни страни, които имат както много общи неща, така и много различия. Има, обаче, някои тънки различия в ежедневния живот, които могат да доведат до леко объркване.
Границата между двете държави е дълга 818 км и тъй като има селища от двете ѝ страни, хората естествено се познават. Културните разлики са минимални, особено в регионите покрай границата, където дори диалектите звучат близко.
Въпреки това винаги е ясно в коя държава се намирате, най-вече заради използваните думи.
Без да претендираме за изчерпателност, тъй като историята и традициите на тези две страни са необятни теми, вижте някои от най-интересните и важни разлики между австрийците и германците.
България vs. Австрия: Къде ски курортите са по-евтини?
Езикът
В двете държави реално се говори един език – немски. Но ако леко прескочите границата от Бавария до Австрия палачинките стават от “Pfannkuchen” “Palatschinken”, а битата сметана – от “Obers” на “Schlagsahne”.
Има много думи, които са различни в едната държава и в другата, но заради ежедневното придвижване за работа през границата хората и от двете страни знаят какво означават те, пише alphatrad.co.uk.
Съществува още една езикова разлика, която е по-забележима в ежедневието. Докато германците обичат да стигат до същността на нещата по бърз, кратък и не много ласкателен начин, австрийците обичат се изразяват по-сложно.
Жителите на Виена обичат да вмъкнат малка обидна нотка измежду многото думи, за да звучи тя по-меко без да губи остротата си. Германците са склонни да критикуват, използвайки кратки и ясни изрази, и след това да считат въпроса за приключен.
Бизнес
В допълнение към различията в общуването, има разлика как се прави бизнес от двете страни на границата. Докато германците предпочитат да имат ясни йерархични структури и стриктен процес за вземане на решения, в Австрия този процес е по-неопределен. Често отнема по-дълго време да се вземе едно решение, но тъй като то не се преразглежда често, и в двете страни имат сходни резултати.
Отделяне на личния от професионалния живот
В Германия бизнес срещите се провеждат в специални стаи. Ясната бизнес структура раграничава бизнес срещите от социалните събирания. В Австрия хората обичат и да се срещат на бизнес обяд в кафене и не им е проблем, ако атмосферата е по-отпускаща.
Обръщения
Германците се придържат към по-формалното „Вие“, за да държат другия човек на емоционално разстояние, поне за определено време. А в Австрия хората са по-склонни де се обърнат към някого с фамилиарното „ти“ и така да се отърват от всички формални обръщения. Това се отразява и в приятелския и въодушевен начин, по който австрийците се изразяват и който не се среща само в туризма.
Културни различия
Коя е най-голямата културна разлика между Австрия и Германия?
Във всекидневието най-голямата културна разлика е в тяхното чувство за хумор. Австрийците разказват и най-голямата смешка със сериозно лице и не можете да сте сигурни дали става дума за шега или за нещо истинско.
Германците, от друга страна, имат сухо чувство за хумор, което може да е много директно и право в целта.
Защо австрийците не искат да бъдат наричани „малкия съсед“?
След края на Втората световна война Германия и Австрия са се развили по сходни начини в много сфери, но монархията на Хабсбургите все още живее в сърцата на австрийците, а заедно с нея и ясното разграничение от съседна Германия.
Защо се счита, че австрийците и германците не се харесват?
На футболен мач или ски състезание е ясно, че германците не дават победата на австрийците, както и обратното. Те са доста нахъсани, но всичко изчезва с едно намигане, защото в общи линии австрийци и германци се размират много добре.